Background
Requires Adaptation (Tier 3)

Translanguaging

การใช้ภาษาข้ามวัฒนธรรม

Overview

Planned use of two languages in the same lesson. Validates L1.

การวางแผนใช้สองภาษาในบทเรียนเดียวกัน ยอมรับภาษาแม่

Why it works

Deep understanding. Identity affirmation.

เข้าใจลึกซึ้ง ยืนยันอัตลักษณ์

Challenges

Controversial in English-only schools. Hard to manage balance.

เป็นที่ถกเถียงในโรงเรียนที่เน้นอังกฤษล้วน ยากที่จะสมดุล

Teaching Demo

Micro-Teaching Topics

Emotions and Feelings

อารมณ์และความรู้สึก
5 Minutes Demo
Objective

Students express complex feelings using Thai to support English.

นักเรียนบอกความรู้สึกซับซ้อนโดยใช้ไทยช่วยอังกฤษ

Materials Needed
Emotion cards / บัตรภาพอารมณ์
1
Concept Check
2 min

Show 'Frustrated'. Ask in Thai: 'When do you feel this?' (หงุดหงิด). Discuss in Thai.

ตรวจสอบมโนทัศน์

โชว์ 'Frustrated' ถามไทย: 'รู้สึกแบบนี้ตอนไหน?' (หงุดหงิด) คุยภาษาไทย

2
Bridging
2 min

Teach English sentence: 'I feel frustrated when...'. Students translate their Thai ideas to English.

เชื่อมโยง

สอนประโยคอังกฤษ: 'I feel frustrated when...' นักเรียนแปลความคิดไทยเป็นอังกฤษ

3
Bilingual Output
1 min

Make a poster with Thai explanation and English keyword.

ผลผลิตสองภาษา

ทำโปสเตอร์มีคำอธิบายไทยและคำศัพท์หลักภาษาอังกฤษ